Lirik Lagu Janam Janam-Arijit Singh dan Terjemahan, OST Film Dilwale yang Trending di YouTube
JAKARTA, iNews.id - Inilah lirik lagu Janam Janam-Arijit Singh dan terjemahan yang menjadi OST film Dilwale 2015. Lagu ini pun saat ini menjadi trending di YouTube dengan 150 juta viewers.
Dalam music video-nya, lagu ini menggambarkan cinta asmara Shah Rukh Khan dengan Kajol dalam film tersebut. Lagu tersebut menceritakan tentang cinta yang harus kandas meski sepasang kekasih telah berjanji tidak akan berpisah.
Memiliki makna yang emosional dengan musik easy listening, lagu ini pun menjadi populer di kalangan pecinta Bollywood. Janam Janam merupakan lagu dari penyanyi Antara Mitra, Arijit Singh, dan Pritam Chakraborty dan kemudian dipopulerkan oleh Arijit Singh.
Nah, untuk lebih memahami makna lagunya, berikut simak lirik dan terjemahannya.
Janam Janam
Janam janam janam sath chalna yunhi
(Berjalanlah bersamaku di setiap kehidupan)
Kasam tumhe kasam aake milna yahi
(Berjanjilah kau akan kembali kepadaku)
Ek jaan hai bhale do badan ho juda
(Walau raga kita berbeda, tapi jiwa kita satu)
Meri hoke hamesha hi rehna
Selalu jadilah milikku selamanya)
Kabhi na kehna alvida
(Dan jangan pernah ucapkan selamat tinggal)
Meri subah ho tumhi
(Kaulah fajarku)
Aur tumhi sham ho
(Dan kaulah senjaku)
Tum dard ho tum hi aaram ho
(Kaulah derita dan pelipur laraku)
Meri duaon se aati hai bas yeh sada
(Hanya satu hal yang selalu aku doakan)
Meri ho ke hamesha hi rehna
(Agar kau menjadi milikku selamanya)
Kabhi na kehna alvida
(Dan jangan pernah ucapkan selamat tinggal)
Meri hoke hamesha hi rehna
(Agar kau menjadi milikku selamanya)
Kabhi na kehna alvida
(Dan jangan pernah ucapkan selamat tinggal)
Teri bahon mein hai mere dono jahan
(Kedua duniaku ada di dalam pelukanmu)
Tu rahein jidhar meri jannat wahi
(Dimanapun kamu berada, disitulah surgaku)
Jal rahi aggan hain jo yeh do tarfaa
(Api asmara membara di kedua hati kita)
Na bujhe kabhi meri mannat yahi
(Semoga semua doaku terkabulkan)
Tu meri arzoo, main teri aashiqui
(Kaulah hasratku, akulah cintamu)
Tu meri shayari, main teri mausiqi
(Kaulah syairku, akulah musikmu)
Talab talab talab bas teri hai mujhe
(Kamu, kamu, kamu, hanya kamu yang aku inginkan)
Nashon mein tu nasha bann ke ghulna yoonhi
(Buatlah aku mabuk kepayang dari dalam diriku)
Meri mohabbat ka karna tu hak ye adda
(Balaslah cintaku seperti ini)
Meri ho ke hamesha hi rehna
(Agar kau menjadi milikku selamanya)
Kabhi na kehna alvida
(Dan jangan pernah ucapkan selamat tinggal)
Meri subah ho tumhi
(Kaulah fajarku)
Aur tumhi sham ho
(Dan kaulah senjaku)
Tum dard ho tum hi aaram ho
(Kaulah derita dan pelipur laraku)
Meri duaon se aati hai bas yeh sada
(Hanya satu hal yang selalu aku doakan)
Meri ho ke hamesha hi rehna
(Agar kau menjadi milikku selamanya)
Kabhi na kehna alvida
(Dan jangan pernah ucapkan selamat tinggal)
Aa alvida
(Selamat tinggal)
Editor: Siska Permata Sari