Penerjemah Shin Tae-yong Blak-blakan Bongkar Kondisi Ruang Ganti Timnas Indonesia
Jeje mengatakan, saat STY bicara, langsung ada dua yang bertugas menerjemahkan, satu ke bahasa Indonesia, satu ke bahasa Inggris.
“Jadi kalau mau mempermasalahkan bahasa sebenarnya enggak masuk akal,” ujarnya.
Selain itu, STY juga dianggap sudah tak bisa menguasai ruang ganti. Kabarnya sang arsitek mulai mengalami gesekan dengan beberapa pemain diaspora.
Jeje mengatakan memang Tim Garuda semakin banyak dihuni pemain-pemain yang berkarier di Eropa yang memiliki harga mahal.
“Tapi dari dulu ada satu yang tak berbeda. Dari awal coach Shin selalu menekan pentingnya attitude,” ucap Jeje.
“Coach Shin juga selalu menekankan kepada tim, tidak ada yang lebih hebat daripada tim,” katanya.